piątek, 24 marca 2017

Co ćwierka w trawie? / What is that tweets in the grass?


DSC_0279-002


Szukarkowych powiastek ciąg dalszy i trzeci obrazek.
Gniazdko zostało uwite nad brzegiem meandrującego strumyka. Myślę, że widać strumyczek doskonale?, a może tylko ja go dostrzegam?

*

Here Finder’s story continues on a third picture.

The nest was made by the meandering stream. It seems to me that the stream is there, or I’m the only one who sees it?


Największą przyjemność w tworzeniu kolejnego mini quiltu sprawiły mi kwiatki. Roślinki układałam tak, żeby nie przysłoniły motylków ze spodniej tkaniny. Różowy kwiatek o wąskich płatkach powstał ze ścinków ścinków, bowiem po uformowaniu płatków większego różowego kwiatka zostały kawalątka tkanin. Wykorzystałam je w kompozycji, całości dopełniło pikowanie.

*

When I was making this quilt the most pleasure came to me from the flowers. I put those plants so that butterflies on the background were still visible. The pink flower with narrow petals is made of tiny scraps of the remainings which remained from the petals of the bigger pink flower. When the composition was ready I finished it with quilting.

DSC_0282-002


Przy tworzeniu obrazków wykorzystałam resztki tkanin. Poza samymi ptaszkami i biedronką (wyciętą z niedawno nabytego kuponu materiału) wszystkie elementy są wykonane ze skrawków, ciętych niekiedy na jeszcze mniejsze części. Wypełnienie do każdego obrazka jest inne i każde pozszywane z kawałków (ale tego samego rodzaju).

*

To create those pictures I used almost only the remainings. Except the birds and a ladybug, which was cut off from a fabric coupon, all the elements are made of scraps, sometimes cut into even smaller pieces. The fillings for all the pictures are patched up from pieces too, but only with the same kind of it.


Poniżej dwa wcześniejsze obrazki:

Here are two earlier pictures:

DSC_0211-003 DSC_0251-002

I wszystkie:

And all of them:
DSC_0292-002

Szukarek zaczął wić gniazdko i zachęca, zalecając się do Szukarkówny, do jego zamieszkania… Czy coś z tego wyniknie? Któż to wie…

*

The Finder made a nest, wooing  Miss Finder and encouraging her to live in his nest. What may came from this? Who knows…


Dla mnie samej niespodzianką jest ten cykl, bowiem po uszyciu pierwszego obrazka wcale nie planowałam kolejnych. Zadziałał impuls.

Więcej wiosennych wariacji  nie planuję wykonać, zresztą brak mi już podobnych resztek, które umożliwiłby kontynuację spójnego ciągu. Niewykluczone jednak, że powiastka potoczy się dalej, wszak inne pory roku przed nami 🙂 .

Pracę należałoby skończyć łącząc w całość, albo oprawiając każdy obrazek osobno. Na razie nie zaprzątam sobie tym głowy. Za jakiś czas spojrzę na to wszystko świeżym okiem i zobaczę co należy poprawić, uzupełnić.

Szczęśliwej Wiosny!

*

This series was a surprise to me as I didn’t intend to continue after the first picture. The impulse made me to do this.

I’m not going to make any more spring variations because I don’t have consistent scraps any more. Yet the story may continue as there are other seasons in front of us.

The work should conclude either by merging all the pieces together or by framing it separately. I don’t bother myself with this now. I’ll return to it after some time and will see what to do with it with fresh eye.

Have a Happy Spring!


Linked to Crazy Mom Quilts


 

komentarze (26)

  1. KasiaKasia

    Siostrzyczko _ czapki z głów. Jesteś niemożliwa. Nie mogę się napatrzeć na Twoje prace. Są przepiękne i czuję się jak Dyzio Marzyciel.

    Odpowiedz
  2. Basia

    W końcu mam chwilę, żeby dooglądać Twoje ostatnie prace 🙂
    Ten tryptyk jest genialny 🙂 Fantastyczna kompozycja. Super pomysł i cała reszta. Gosia… no już nie wiem, jak określać to, jak wciąż zaskakujesz. Skąd Ty to bierzesz? No pewnie napiszesz z głowy 😉 Piękną masz jej zawartość 😉

    Odpowiedz

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *